02. 1944 год. Гордали. Депортация. Дорога в никуда. (ч. 3-я)

Гордалой / История Гордали / 20 век. Начало века - советский период


ДАЙДЖЕСТ ПРЕССЫ:

23 февраля 1944 года все чеченцы и ингуши были подвезены к железнодорожным станциям и погружены в товарные вагоны. Но перед этим жители моего родного села Гордали ночь провели на площади, рядом с мельницей, что стояла на реке Аксай. В их числе была и моя мать и другие близкие родственники. Военные не допускали меня к родным. Я хотел забрать мать, но мне это не удалось. Им тоже не разрешали отдаляться от места сбора. Я метался в растерянности и не знал, что делать. Тут я встретил начальника нашего районного отдела НКГБ Пескова и рассказал о своей проблеме. Мы с ним были в достаточно хороших отношениях, поэтому я надеялся, что он мне поможет. Песков остановился, выслушал и деловито произнес: А ну-ка, пойдем со мной.
Он подвел меня к генералу. Тот, выслушав Пескова, не говоря ни слова, оторвал клочок бумаги от папиросной пачки, написал на ней несколько слов, адресованных офицеру, занимавшемуся гордалинской группой. Смысл его записки был таков: передать мать Асталова ее сыну.Эту бумажку я передал по назначению. Офицер прочитал ее содержание и разрешил мне встретиться с матерью. Я тут же кинулся к группе родственников, среди которых была и моя мать, и сообщил ей, что пришел забрать ее с собой. Но она стала отказываться, мотивируя это тем, что не может оставить больную племянницу с детьми на произвол судьбы. Она решила ехать вместе с ними.Даст Аллах, встретимся там, - произнесла она, прощаясь.

Ситуация. Дядя Халим тоже поддержал мать: Пусть она едет с нами, нам без нее будет трудно. Я не мог согласиться с этим и попытался высказать свое мнение: Мы ведь не знаем, куда нас повезут. Возможно, мы окажемся в разных местах. Я не знаю, когда смогу вас найти, лучше бы матери поехать со мной. Однако по нашему обычаю настаивать на своем, когда дядя говорит другое, было не¬удобно. Поэтому было решено, что мать поедет вместе с ними. Тогда я попросил офицера, занимавшегося гордалинской группой, разрешить одному из моих дальних родственников, бывшему председателю колхоза Висхе Мудаеву, пойти со мной и забрать теплые шерстяные носки и варежки: они могли пригодиться людям в пути. Эти вещи были собраны для семей военнослужащих и находились в моем кабинете в райисполкоме. Теперь не было смысла оставлять их там. Поэтому я передал их Висхе Мудаеву, чтобы он сразу мог раздать их людям. Это было все, что я мог сделать для них в эту минуту.

После того, как из Саясановского района были вывезены все жители чеченской национальности, мы еще неделю оставались дома. Второго марта подошла и наша очередь для отправки в путь. Я и Баудди Арсанукаев, ответственный секретарь райисполкома, держались вместе. Мы запрягли быков, сложили на подводы свои вещи, продовольствие, которое в основном состояло из кукурузной муки, и тронулись в путь. Когда мы поднимались к основной дороге, ведущей в Ножай-Юрт, нам навстречу в сопровождении милицейских работников шли дагестанцы. Они были налегке. Помню, у одного из них на боку висел маузер, и он, посмеиваясь, говорил своим попутчикам, что это едет послед¬нее чеченское правительство.

Дорога в неизвестность. Таким образом, мы добрались до селения Ножай-Юрт, а там нас погрузили на грузовые автомашины - студебеккеры - и повезли на железнодорожную станцию в город Хасав-Юрт. Здесь нас всех поместили в товарный вагон и отправили неизвестно куда. О пункте назначения военные пока молчали. Так началась наша длинная дорога в неизвестность. В пути, не выдержав суровых испытаний, умирали больные, затем мы стали терять пожилых людей. Их выносили из вагонов и укладывали прямо на снег - на съедение собакам. Хоронить не разрешалось. В пути мы находились в невыносимых условиях. Трудно описать словами то, что нам пришлось пережить. Эшелон охранялся вооруженными солдатами. Выходить из вагонов категорически запрещалось. Самые тяжелые испытания ложи¬лись на девушек, которые, стесняясь мужчин, не могли в вагоне совершать свои естественные нужды. В результате этого было немало слу¬чаев, когда они погибали от разрыва мочевого пузыря.

Источник: Адиз Асталов из книги "По лабиринтам памяти"

Добавить комментарий

    • bowtiesmilelaughingblushsmileyrelaxedsmirk
      heart_eyeskissing_heartkissing_closed_eyesflushedrelievedsatisfiedgrin
      winkstuck_out_tongue_winking_eyestuck_out_tongue_closed_eyesgrinningkissingstuck_out_tonguesleeping
      worriedfrowninganguishedopen_mouthgrimacingconfusedhushed
      expressionlessunamusedsweat_smilesweatdisappointed_relievedwearypensive
      disappointedconfoundedfearfulcold_sweatperseverecrysob
      joyastonishedscreamtired_faceangryragetriumph
      sleepyyummasksunglassesdizzy_faceimpsmiling_imp
      neutral_faceno_mouthinnocent
Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив